Mª Eliana Hidalgo L., Mª Isabel López, Ernesto Fernández, Enrique Cabrera, Helmuth Goecke, Jacqueline Ruz
Revista de Fitoterapia 2006; 6 (2): 137-142.
Efeito de redução do colesterol de uma combinação de arroz vermelho fermentado e policosanol
Cholesterol lowering effect of a combination of red yeast rice and policosanol
Francisco Marín Jiménez, Miguel Martín Almendros, Alberto Sacristán, Juan Carlos Ocaña Tabernero, Begoña Llopis, Valle Fernández Barrera, Hugo Juan Gallinari, Pilar Sánchez Rubio, Esmeralda Buendía Sánchez.
Revista de Fitoterapia 2016; 16 (1): 5-14.
* Nota de la edidorial: artículo liberado en forma de separata por cortesía de Arkopharma
Efeitos do suco de alcachofra fresca no tratamento de problemas digestivos. Resultados de um estudo observacional
Efficacy of artichoke bud sap in treating dyspeptic complaints. Results of an open observational study
Yvonne Winter, Tankred Wegener
Revista de Fitoterapia 2010; 10 (1): 47-53.
Este artículo se puede consultar libremente, en forma de separata, por cortesía de Salus España.
Sofia Ferreira, Lígia Salgueiro Revista de Fitoterapia 2021; 19 (1): 15-29.
Diego Rivera Núñez, Concepción Obón de Castro
O fruto de açaí (Euterpe oleracea) como antioxidante
The açai fruit (Euterpe oleracea as antioxidant)
Jorge Rubén Alonso
Revista de Fitoterapia 2012; 12 (2): 149-157.
O fruto da noni (Morinda citrifolia L.)
Noni fruit (Morinda citrifolia L.)
Mahabir P. Gupta, Ana I. Santana
Revista de Fitoterapia 2012; 12 (1): 45-52.
O fruto de Sabal melhora dos sintomas de hiperplasia benigna da próstata e a disfunção sexual. Os resultados de um estudo piloto
Saw palmetto berry improves BPH symptoms and sexual dysfunctions. Results from a pilot trial
Andreas Suter, Reinhard Saller, Eugen Riedi, Michael Heinrich
Revista de Fitoterapia 2012; 12 (2): 119-133
Nota: Este artículo se puede consultar de forma libre, como separata, por cortesía de Laboratorios Bioforce España
Mª Concepción Navarro Moll, Estanislao Beltrán Montalbá
Revista de Fitoterapia 2007; 7 (1): 5-12.
Morales Valverde R.